查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

완전한 사람中文是什么意思

发音:  
"완전한 사람" 뜻"완전한 사람" 예문

中文翻译手机手机版

  • 理想
  • 典范
  • "완전한"中文翻译    客满; 充满; 满
  • "사람"中文翻译    [명사] 人 rén. 두 사람 两个人 너는 사람을 너무 무시한다 你太瞧不起人了
  • "전한" 中文翻译 :    [명사]〈역사〉 西汉 Xī Hàn. 前汉 Qián Hàn. 전한과 후한西汉与东汉
  • "완전" 中文翻译 :    [명사] 完全 wánquán. 完善 wánshàn. 完整 wán‧zhěng. 完备 wánbèi. 百分之百 bǎi fēn zhī bǎi. 【성어】彻头彻尾 chè tóu chè wěi. 말을 아직 완전하게 못했다话还没说完全완전 변태完全变态완전 비료完全肥料기업 관리 체제를 완전해지게 해야 한다要完善企业管理体制잘 구성된 완전한 문장完整的句子완전치 못한 곳이 있으면, 의견을 많이 내 주십시오有不完备的地方, 请多提意见이것은 완전한 거짓말이다!这是百分之百的谎话!완전한 사기彻头彻尾的骗局완전 국산화하다自产완전 실업显性失业완전하고 견고하다完固완전하고 양호하다完好완전하여 빈틈없다严整완전하지 않다不尽완전한 증거证据充足 =【비유】六证완전한 행복全福
  • "사람" 中文翻译 :    [명사] 人 rén. 두 사람两个人너는 사람을 너무 무시한다你太瞧不起人了사람마다 책 한 권씩 가지다人手一册사람들이 모두 아는 바人所共知어제 세 사람이 너를 찾아왔다昨天有三个人来找你사람과 풍토가 잘 맞지 않는다人地不宜사람을 구하려면 끝까지 구해야 한다救人救到底 =救人须救彻봄날의 과수원은 사람을 도취시킨다春天的果园使人陶醉두 사람은 서로 으르렁대다가 손찌검하기 시작했다两人说着说着就动起手来了술이 사람을 취하게 하는 것이 아니라 사람이 스스로 취하는 것이며, 색(色)이 사람을 현혹시키는 것이 아니라 사람이 스스로 현혹되는 것이다酒不醉人人自醉, 色不迷人人自迷사람을 받아들이는 도량容人之量사람을 납치하여 몸값을 요구하다掳人勒赎무고하게 다른 사람을 속이지 마라别无故冤枉人!사람을 바보로 생각하고 속이려 들지 마라!你别当人家是傻子讹人啊!이 애는 난 지 석 달밖에 안 되는데 벌써 사람을 알아본다这孩子才三个多月, 就开始认人(儿)了사람을 이끌어 선을 행하게 하다引人为善우선 짐을 싣고서 사람을 태워라先把行李装上再上人커튼에 사람의 그림자가 비친다窗帘上有个人影(儿)열 길 물속은 알아도 한 길 사람의 속은 모른다人心隔肚皮, 虎心隔毛羽 =人心隔肚皮, 知人知面不知心사람들의 마음이 각각 다른 것은 얼굴이 각각 다른 것과 같다人心不同如其面사람의 모습으로 다시 태어나다投生人身문 앞에 사람의 행렬이 나타났다门前出现了一条人龙지난날의 잘못을 뼈아프게 뉘우치고 새 사람이 되다痛改前非, 重新做人여기 사람이 있다!这儿有人!마음속의 사람心上人儿한 사람一口儿그는 사람이 참 좋다他人很好저 장(張)이란 사람은 정말 괜찮은 사람이구나!老张那个人儿, 可真不错!일을 하려면 사람을 뽑아야 한다做事得挑人儿사람과 말은 이미 준비되었다人马已齐그를 청하러 사람을 보내다着人去请他사람을 파견하여 원료를 사들이다遣人采购原料사람을 보내 받아 가십시오着人前来领取사람을 부릴 줄 모르다不会用人의심스러우면 쓰지 말고, 일단 사람을 쓰면 의심하지 마라疑人不用, 用人不疑
  • "불완전" 中文翻译 :    [명사] 不完全 bùwánquán. 残 cán. 残破 cánpò. 残缺 cánquē. 秃 tū. 【성어】少头缺尾 shǎo tóu quē wěi. 불완전 표현不完全表现이 책은 매우 좋으나 아깝게도 불완전하다这部书很好, 可惜残了이 책은 빠진 페이지는 없으나 (닳아 떨어졌거나 더러워져) 약간 불완전하다这本书倒是不缺页, 只有些残破훼손되거나 결여되어 불완전하다残缺不全이 글은 좀 불완전하다这篇文章写得有点秃불완전한 물건单尾货
  • "완전자" 中文翻译 :    [명사] 完全者 wánquánzhě.
  • "완전히" 中文翻译 :    [부사] 完全 wánquán. 充分 chōngfèn. 全 quán. 大 dà. 活活(儿的) huóhuó(r‧de). 百分之百 bǎi fēn zhī bǎi. 直截 zhíjié. 简直 jiǎnzhí. 【북경어】所 suǒ. 【북경어】所是 suǒshì. 【문어】毕 bì. 【방언】满 mǎn. 그는 우리의 의견에 완전히 동의했다他完全同意我们的意见완전히 타다充分燃烧그가 한 말을 나는 완전히 기록했다他讲的话我全记下来了완전히 갖추다齐全완전히 새롭다全新병이 이미 완전히 나았다病已经大好了너는 완전히 반미치광이구나你呀, 活活是个半疯子임무를 완전히 완성하였다百分之百地完成了任务완전히 나를 죽을 지경으로 몰아 붙였다活活儿把我逼得要死완전히 여름이 됐다所是夏天了완전히 미쳐 버린 것 같다所是疯了似的모습이 완전히 닮았다形貌毕肖완전히 폭로되다毕露나는 그가 동의할 거라고 완전히 믿었다我满以为他会同意的(양식 따위가) 완전히 같다一色(빚을) 완전히 갚다还清완전히 결정되다【비유】如官如府완전히 깨다醒透완전히 끊다全断완전히 낫다好利落완전히 둥글다匀圆완전히 드러내다【성어】全盘托出(기계의 부속품 등을) 완전히 맞추다配齐완전히 멈추다停稳완전히 믿다绝对相信완전히 변제하다归清완전히 배상하다包赔완전히 변화하다翻个(儿)완전히 빗나가다【북경어】满拧완전히 상실하다灭绝(지위·금전 따위를) 완전히 상실하다葬送완전히 서양풍이다洋里洋气완전히 소멸시키다剪灭완전히 속이다全骗 =活骗완전히 실패하다栽到了底(일이) 완전히 실패하다【비유】全军覆没완전히 암기하다背熟완전히 없애다清除완전히 없애버리다【성어】一扫而光완전히 없어지다一空二尽완전히 이해하다通透완전히 잃다【속어】丢铁완전히 잃어버리다丧尽완전히 잊어버리다【비유】放在脑后(일이) 완전히 처리되다工作处理干净 =【방언】熨帖완전히 청산하다完全清理완전히 틀어막다塞死완전히 파악하다【전용】钻透완전히 헐다彻底拆除
  • "완전무결" 中文翻译 :    [명사] 【비유】十全 shíquán. 完整 wán‧zhěng. 完足 wánzú. 【비유】一百分 yībǎifēn. 【성어】十全十美 shí quán shí měi. 【성어】完好无缺 wán hǎo wú quē. 【비유】四角儿俱全 sìjiǎor jù quán. 사람은 모두 결점이 있는데, 어떻게 완전무결할 수 있느냐?人都有缺点, 哪能十全呢?이 책 한 질은 (결본이 없이) 완전무결하다这套书是完整的어휘 표현이 알맞고 의미가 완전무결하다措辞适当, 语意完整저 사람은 정말 완전무결하다他为人真是一百分설비는 완전무결하여 나무랄 데가 없다设备是完整的완전무결한 덕全德완전무결한 사물【성어】精金良玉완전무결한 품질完品 =十全的品质
  • "완전무장" 中文翻译 :    [명사] 严装 yánzhuāng. 整装 zhěngzhuāng. 군대가 완전무장을 갖추고 출동 대기하다军队整装待发
  • "눈사람" 中文翻译 :    [명사] 雪人 xuěrén. 눈사람을 만들고 눈싸움을 하는 것은, 모두 눈 오는 날의 즐거운 놀이이다堆雪人, 打雪仗, 都是雪天有趣儿的游戏
  • "뒷사람" 中文翻译 :    [명사] (1) 后面的人. 앞사람과 뒷사람前面的人和后面的人 (2) 后代 hòudài.우리는 뒷사람들에게 복을 마련해 주어야 한다我们要为后代造福
  • "딴사람" 中文翻译 :    [명사] (1) 别人 biérén. 别的 bié‧de. 他人 tārén. 네가 할 수 있는 일은 딴사람도 할 수 있다你能做的事, 别人也能做딴사람은 다 왔는데 그가 아직 오지 않았다别的都到齐了, 他还没来거기에는 우리 둘 뿐이고 딴사람은 없었다在场的只有我们两个, 没有他人 (2) 另外人 lìngwài rén. 两个人 liǎng‧ge rén.그는 옛날과 비교하면 거의 딴사람으로 변했다他跟往常比较, 几乎变成了另外人
  • "뭇사람" 中文翻译 :    [명사] 众人 zhòngrén. 뭇사람의 시선을 끌다吸引众人目光
  • "뱃사람" 中文翻译 :    [명사] 船员 chuányuán. 船夫 chuánfū. 水手 shuǐshǒu. 水夫 shuǐfū. 【문어】水客 shuǐkè. 뱃사람은 대부분의 시간을 배에서 보낸다船员大部分时间呆在船上뱃사람이 된 이후에 더욱더 술을 마시는 습관에 젖어들었다成为水手后更染上喝酒的习惯고된 일을 하는 뱃사람은 사람들에게 깊은 인상을 주었다辛劳的水夫给人以深刻的印象
  • "사람됨" 中文翻译 :    [명사] 人 rén. 为人 wéirén. 人品 rénpín. 사람됨이 정직하다为人正直사람됨이 공정하다为人公正그는 사람됨이 어떻습니까?他人怎么样?그는 사람됨이 괜찮다他人品很不错
  • "산사람" 中文翻译 :    [명사] 山家 shānjiā. 山里人 shān‧lirén. 산사람의 생활은 특히 어렵다山家的生活特别困难산사람의 소박함과 순진함은 당신으로 하여금 세간의 추악함을 잊게 할 것이다山里人的醇朴会让你忘记世间的丑恶
  • "상사람" 中文翻译 :    [명사] 平民 píngmín.
  • "새사람" 中文翻译 :    [명사] (1) 新来的人. 새사람을 청해서 밥 먹읍시다请新来的人吃饭吧 (2) 新娘 xīnniáng.결혼식에서 가장 사람들의 주목을 끈 것은 새사람이다婚礼上最引人注目的是新娘 (3) 重新做人 chóngxīn zuòrén. 【성어】改邪归正 gǎi xié guī zhèng.그들이 새사람이 되도록 돕다帮助他们重新做人그는 새사람이 되기로 결심했다他决定改邪归正
  • "생사람" 中文翻译 :    [명사] (1) 无辜人 wúgūrén. 好人 hǎorén. 활활 타오르는 불이 수많은 생사람의 생명을 앗아갔다熊熊大火夺走了无数无辜人的生命생사람을 죽이다杀害无辜人생사람에게 죄를 뒤집어씌우지 마라你别诬赖好人생사람 잡다诬杀好人 =冤枉好人 (2) 毫无相关的人.하필이면 생사람을 끌어들이느냐!何必牵扯一些毫无相关的人! (3) 身强力壮的人.생사람도 지쳐 쓰러질 수 있다身强力壮的人也都会给累死
  • "섬사람" 中文翻译 :    [명사] 住在岛上的人.
  • "안사람" 中文翻译 :    [명사] 内子 nèizǐ. 内人 nèi‧ren. 老婆子 lǎopó‧zi. 里头的 lǐ‧tou‧de. 【문어】房下 fángxià.
  • "앞사람" 中文翻译 :    [명사] (1) 前面的人. (2) 前人 qiánrén.그는 앞사람보다 더 세밀하게 생각한다他比前人想得更细致
  • "옛사람" 中文翻译 :    [명사] 前人 qiánrén. 古人 gǔrén. 설마 옛사람 들이 어떻게 어려움을 극복했는지 잊었단 말이냐?难道都忘了古人是怎样克服种种困难的吗?
  • "웃사람" 中文翻译 :    [명사] ‘윗사람’的错误.

例句与用法

  • 그대는 완전한 사람 입니다.
    你是一个完整的人。
  • 우리는 당연히 예수 그리스도를 우리의 지도자, 왕, 구주….인류 역사에 있어서 가장 중요한 인물, 지상에 살았던 사람들 중 유일하게 완전한 사람, 살아계신 하나님의 살아 있는 아들로 받아들입니다.
    我们带然是以耶稣基督为我们的领袖、我们的君王、我们的救主……祂是世界史上最具影响力的人物,是地面上唯一完美的人,是活神活著的儿子。
완전한 사람的中文翻译,완전한 사람是什么意思,怎么用汉语翻译완전한 사람,완전한 사람的中文意思,완전한 사람的中文완전한 사람 in Chinese완전한 사람的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。